1. A stone idol of Jainism founder Mahaveer, dating back to the 8th century AD, was excavated from the bank of the Amaravathi River at Swaminathapuram village near the temple town on Tuesday.A team comprising archaeologist P. Narayanamurthy, Deputy Superintending Archaeologist Murtheswari and historian Raja conducted the dating of the idol.The five-foot-tall and four-foot-wide idol has been carved out in white granite stone. Mahaveer, with a halo around his head, is seen in a reclining posture. Two cobras are carved on either side of the figure.An umbrella appears over the head.The face of the idol is slightly damaged. However, the umbrella and arch behind him are intact, they said.The excavation site is said to straddle the Pandia and Kongu kingdoms.The idol confirms that Jainism flourished in these regions during the period.
2. ivar
malai
kugai
koil cinna ivar malai sculptures – jain
beds portraits of Jaina Tirthankaras are carved out . These sculptures belong
to 9th - 10th
century CE Achananthi, Indrasena, Mallisena and Lady Preceeptor Avanthi
kurathi carved these bas relief sculptures are assinable to 9th -10th
century CE.
1. 90 54 1 Aivarmalai Hindu cave-temple coiambatore Palani 48 Rock shelter
2. 93 57 1 Ayyarmalai Rock shelter site Karur Kulittalai 50 Rock shelter
3. 94 58 1 Tindakkal Rock shelter site Karur Karur 15 Rock shelter
4. 96 60 1 Velayudampalayam Rock shelter site Karur Karur 23 Rock shelter
5. 179 123 1 Sukkaliyur Rock shelter site Karur Karur 18 Rock shelter
6. 252 190 1 Vaigainallurpudur Rock shelter site Karur Kulittalai 13 Rock shelter
16. 308 235 1 Sankagiri Rock shelter site Salem Sankagiri 26 Rock shelter
17. 271 200 1 Kundrakkudi Rock shelter site Sivaganga Tiruppathur 29 Rock shelter
18. 273 202 1 Tirumalai-Sivaganga Rock shelter site Sivaganga Sivaganga 36 Rock shelter
19. 401 315 1 Pulankurichi Rock shelter site Sivaganga Tiruppathur 9 Rock shelter 19.
சேலம்:3. சேலம் மாவட்டத்தின்
தலைநகரம் இவ்வூர் ஆற்றங்கரையில் ஒரு சமணத் திருவுருவம் கிடக்கிறது. இன்னொரு சமணத் திருவுருவம், கலெக்டர் வீட்டுக்கும் சர்ச்சுக்கும் இடையே உள்ள வழியில் இருக்கிறது. 229. J.A.S.E.B. XIV, Page 76 230. Top.
List P. 196 இந்த ஊரில் இருந்த சமண தீர்த்தங்கரர் பார்சுவநாதர் சிலை இப்போது சேலம் அருங்காட்சியகத்தில் உள்ளது பருத்திபள்ளியில் தேடியது சேலம் அருங்காட்சியகத்தில் இருக்கிறது மோகன் சார் The State Department of Archaeology Museum is situated in the Fairlads area of Salem and houses ancient artifacts collected in the region. It has a Pārśvanātha image brought from Paruttippaḷḷi in Tiruchengodu (Tiruceṅkōṭu) taluk of Nāmakkal district
4.
5. 15. 303 230 1 Mallur - Ponsorimalai Rock shelter site Salem Salem 19 Rock shelter
6.
7. சேலம்
மாவட்டத்தில் திருச்செங்கோட்டில் உள்ள பருத்திப்பள்ளி என்ற கிராமம் ஆறகளூரைப்போல்
பழங்காலத்தில் பெரிய நகரமாக விளங்கி இப்போது கிராமமாக உள்ள ஊர் ..இங்கு 14 கல்வெட்டுகள்..பதிவாகியு
8. Amman
koilpatt- SALEM TN-S(ASI) This small
village is in Omalur – Taramangalam
road Periyapatti village at Omalur
taluk, Salem Uppar river
in south bank perumal koil rock
“Teppali'” sunai natural spring
near Tamil Brahmi inscriptions are there
in two lines. period 4 th centuray In 1979 puthu. Po. Venkatraman school teacher
found this.
10. Aragalur Kamanadishvara Shiva temple Salem Attur Loose
sculpture
Aragalur (Āṟakaḻūr, ஆறகழூர்) Aragalur lies on the bank of the Vasishta (Vaciṭṭa) river, 8 km southeast of Thalaivasal on the Chennai–Kochin National highway, between Kallakurichi and Attur (at a distance of 20 km from both towns). Loose sculptures The Kāmanātīsvarar Śiva temple in Aragalur possesses two Tīrthaṅkara sculptures and a bronze image of Dharmadevī Yakṣī. Converted image
11.
12.
கோவை மாவட்டம், அன்னூர் வட்டம், கோவில்பாளையம் ஜினபகவான்
இன்றைய பூஜை (21.04.2024)
13. AALATHUR ஆலத்தூர் அவினாசி அருகே ஆலத்தூரில் 1,100 ஆண் டு பழமையான சைண கோவில் உள்ளது. அழிவின் பிடியில் உள்ள இந்தகோவிமல மீட்டு சீரமைே்ே கேண் டுை் என்று அப்பகுதி ைே்ேளுை் , ததால்லியல் ஆரே் லரே் ளுை் கோரிே்மே விடுத்துள்ளனர.
14. Alathur musiu Coimbatore Museum Coimbatore 5 Museum
15. &16. Thirthankar Jayankondam
Ariyalur District Tamilnadu
17. அரியலூர் மாவட்டத்தில் ஜெயங்கொண்டம், சாத்தமங்கலம் ,மணகதி, பெரிய திருக்கோணம் ஆகிய இடங்களில் சமணத் தீர்த்தங்கரர் சிற்பங்கள் உள்ளன.இவற்றில் ஜெயங்கொண்டத்தில் இருந்த இந்த கி.பி.12ம் நூற்றாண்டைச் சார்ந்த தீர்த்தங்கரர் சிற்பம், 1999 ம் ஆண்டில் களவாடப்பட்டு விட்டது.இதனைக் குறித்து பௌத்தவியல் அறிஞர் முனைவர் பா.ஜம்புலிங்கம் அவர்கள்Kumbakonam Jambulingam குறிப்பிட்டுள்ளார்.
களவு போன தீர்த்தங்கரர் சிற்பம்,தஞ்சாவூர் காவல்துறையால் அதே ஆண்டில் மீட்கப்பட்டது. ஆனால் துரதிர்ஷ்டவசமாக 23 ஆண்டுகளாக கும்பகோணம் நீதிமனறத்திலேயே வைக்கப்பட்டிருந்தது.
மாண்பமை கும்பகோணம் நீதிமன்றம் இச்சிற்பத்தை இந்திய தொல்லியல் அளவீட்டுத் துறை,திருச்சிராப்பள்ளி வட்டத்திடம் ஒப்படைத்துள்ளது.
மீண்டும் ஜெயங்கொண்டம் நகரத்தில் தீர்த்தங்கரர் சிற்பத்தை இருத்துவதற்கான பணிகளை அஹிம்சை நடை அமைப்பினரும் வரலாற்று ஆர்வலர்களும் மேற்கொண்டு வருகின்றனர்.
சிறந்த முன்னெடுப்பினை மேற்கொண்டு வரும்
இந்திய தொல்லியல் அளவீட்டுத் துறை,திருச்சிராப்பள்ளி வட்டத்திற்கு நன்றி!
.......
18.
19.
20.
The Amanalingeshwarar Temple, which is located atop a rock in the middle of a dried upriver at Devanampalayam, must be a Jain shrine over 700 years ago and could have been converted into a Shaivite shrine sometime during the rule of the later Cholas in theKongu region. Moreover, as the name of the Chola king Vikrama Chola III, who ruledthe Kongu region between 1273 A.D and 1303 A.D, finds mention in some of thedilapidated stone inscriptions, one can assume that the shrine was consecrated after itwitnessed the conversion from a Jain temple to a Shiva shrine.
Before and After: The Mahavira sculpture, bare. (Right) The sculpture converted into Aadhali Amman
KARUR DISTRICT கரூர் மாவட்டம்
21.
பழநாகப்பள்ளி: கரூர் தாலுகா நாகம்பள்ளி கிராமத்தில் உள்ள மகாபலீஸ்வரர் கோவில் மண்டபத்தில் உள்ள சாசனம் திரிபுவன சக்கரவர்த்ர் த்தி குலோத்துத் ங்கச் சோழ வேந்தர் காலத்தில் எழுதப்பட்டட் து. இச்சாச் சனத்தில், பழநாகப்பள்ளிக் கோயிலுக்குத் திருவிளக்குத் தானம் செய்யப்பட்டட் செய்தி கூறப்படுகிறது. இதில் குறிக்கப்பட்டட் பழநாகப்பள்ளி என்பது சமணக் கோயில் என்பதில் ஐயமில்லை. இதனால் இங்குப் பண்டைக் காலத்தில் சமணர் இருந்தது அறியப்படுகிறது
22. AyyarmalaiRock shelter site Karur Kulittalai Rock shelter
Iyer Malai- KARUR Kulithalai taluk-Karur Sathiya mangalam area small village
called Iyer Malai. Here Rathnapuriswarar Malai on the top of the hill natural caves,
cave beds Brahmi inscriptions 1st BCE.
Central Archaeological annual report 1973-74 published.
14.1 𑀧𑀷𑁃 𑀢𑀼𑀶𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀲𑀷 𑀅𑀢𑀝𑁆 𑀅𑀷𑀫𑁆
பனை துறை வெஸன் அதட் அனம்
“ வெஸன் ” சமண சமயம் பெரிதும் வணிகர்க ளல் ஆதரிக்கப்பட்டதை கருத்தில் கொண்டு வணிகன் என்ற பொருளையெ ஏற்கலாம்.
கரூர் மாவட்டம், குளித்தலை- மணப்பாறை நெடுவழியில் குளித்தலையிலிருந்து ஏழு கி.மீ. தொலைவில் ஐயர்மலை என அழைக்கப்பெறும் திருவாட்போக்கி மலை உள்ளது. இம்மலை இரத்தினகிரி, மாணிக்கமலை, சிவாயமலை என்றும் அழைக்கப்படுகிறது.
மலை உச்சியிலுள்ள திருவாட்போக்கி மகாதேவர் திருக்கோயில் ஈசனை திருநாவுக்கரசர் ஒரு தேவாரப் பதிகம் பாடிப் போற்றியுள்ளார். மலைக்கோயில் மட்டுமின்றி அழகிய கற்றளி ஒன்றும் உள்ளது. அதனை ""சிவபுரீஸ்வரர் திருக்கோயில்'' என்று தற்காலத்தில் அழைப்பர். அங்குள்ள சோழர் கல்வெட்டுக்கள் அக்கோயிலினை திருவாலீஸ்வரமுடைய நாயனார் திருக்கோயில் என்றே கூறுகின்றன.
காலையில் கடம்பந்துறை எனப்பெறும் குளித்தலை (குளிர்த்தண்டலை) கடம்பர் கோயிலிலும், நண்பகல் மாணிக்கமாலை இரத்தினகிரீசர் கோயிலிலும், மாலை திருஈங்கோய் மலைக் கோயிலிலும் வழிபாடு செய்வதை சைவர்கள் புனிதமாகப் போற்றுவர். திருவாட்போக்கி ஈசனாரைத் தரிசிக்க மாணிக்கமலை மீது 1140 படிகளை ஏறிக் கடந்து செல்ல வேண்டும். சோழப் பேரரசர்கள் காலந்தொட்டு நண்பகலில் காவிரிப் பேராற்று நீரால் அபிஷேகம் காண்பவர் முடித்தழும்பராகிய மாணிக்க ஈசர்.
இராசராசசோழன் காலத்தில் திருவாட்போக்கி மலை திகழும் அத்திருவூர் சிவபாத சேகரபுரம் என அழைக்கப்பெற்றது என்பதை அங்குள்ள கல்வெட்டுக்கள் கூறுகின்றன. குறுநங்கை நாடு என்றும் குருநாகன் நாடு என்றும் சோழராட்சியில் அழைக்கப்பெற்ற கேரளாந்தக வளநாட்டு நாட்டுப் பகுதியில் சிவபாதசேகரபுரம் இருந்தது. இவ்வூரின் பெயர் காலப்போக்கில் சிவாயம் என மருவிவிட்டது. திருவாட்போக்கி மலையும் ஐயர் மலை என்ற பெயராலேயே நிலைத்துவிட்டது.
ஐயர் மலைக்கு வடமேற்காக ஒரு கி.மீ. தொலைவில் "சுண்டக்காபாறை' என்றும் குண்டாங்கல் என்றும் மக்கள் வழக்கில் குறிப்பிடப்பெறும் முட்டை வடிவப் பாறை ஒன்று ஒரு சிறு குன்றின் முகட்டின் மீது அமைந்துள்ளது. ஏறத்தாழ 30 அடி உயரமுடைய அவ்வுருண்டை வடிவக்கல்லின் ஒரு சிறிய பகுதி மட்டுமே தாங்கு பாறையின் மேல் அழுந்தி நிற்கும் காட்சி நம்மை அதிசயிக்க வைக்கும். சுண்டக்காபாறையின் கிழக்கு முகத்தின் பக்கவாட்டில் ஒரு நீள சதுர பகுதி வெட்டுவிக்கப்பெற்று அதில் உன்னத சிற்பக்காட்சி ஒன்றினைத் தோற்றுவித்திருக்கிறார்கள். இச்சிற்பப் படைப்பு கி.பி. 4ஆம் நூற்றாண்டிலோ அல்லது அதற்கு முன்போ படைக்கப்பெற்றிருக்க வேண்டும்.
முக்குடைகளுக்குக் கீழாக, தலைக்குப் பின் திகழும் ஒளிவட்டத்துடன், சிம்ம ஆசனத்தின்மேல் பத்மாசனத் தியான கோலத்தில் மகாவீரர் அமர்ந்துள்ளார். கையில் மலரேந்திய வண்ணம் தேவிமார் உடன் நிற்க, இருவர் இருபுறமும் மகாவீரரைப் போற்றி நிற்கின்றனர். மேலே யக்ஷர் இருவர் சாமரம் வீச இருவர் விண்ணில் மிதந்தவாறு மலர்தூவி வழிபாடு செய்கின்றனர். இச்சிற்பங்களின் உருவ அமைதியும், மகாவீரர் அமர்ந்துள்ள ஆசன அமைப்பும் அமராவதி கோலி ஆகிய இடங்களில் கிடைத்த பௌத்த, சிற்பங்களின் கலையமைதியை ஒத்தே திகழ்கின்றன. எப்படி நோக்கினும் தமிழகத்தில் கிடைத்துள்ள சமண சிற்பப் படைப்புகள் வரிசையில் மிகப் பழைமையானது இது என்பதில் ஐயமில்லை.
எழிலார்ந்த இந்தச் சிற்பத்தைத் தாங்கி நிற்கும் சுண்டக்கா பாறையின் கீழ் சமண முனிவர்கள் படுப்பதற்காக செய்யப்பெற்ற ஐந்து கல் படுக்கைகள் உள்ளன. அந்தப் படுக்கைகளுக்கு அருகே தொல் பழங்கால எழுத்துக்களில் ""சீய மித்திரன்'', ""வீரமல்லன்'' என்ற இருவர் பெயர் பொறிப்புகள் காணப்பெறுகின்றன. இவை கி.பி. 2-3ஆம் நூற்றாண்டைச் சார்ந்த பொறிப்புகளாக இருத்தல் கூடும். இந்தக் கல்வெட்டுப் பொறிப்புகளுக்கு அருகே அதே காலத்தைச் சார்ந்த""யாகரடு'' என்ற கல்வெட்டுப் பொறிப்பும் அருகே சில கற்படுக்கைகளும் காணப்பெறுகின்றன. இப்பொறிப்பால் சுண்டக்கா பாறை என்றும் குண்டாங்கல் என்றும் அழைக்கப்பெறும் அந்த உருண்டைப் பாறை இருக்கும் இடத்தின் பழம்பெயர் ""யாகரடு'' என்பதறிகிறோம். யாகரட்டில் இருந்து தென்கிழக்கே பார்த்தால், மாணிக்கமலையின் பேரெழிலைக் கண்டு மகிழலாம். இங்கு வட்ட கிணறு போன்ற இயற்கை மழைநீர் சேமிப்பு சுனை ஒன்றும் உள்ளது. அக்காலத்தில் இதனைச் சமணத் துறவிகள் குடிநீருக்காகப் பயன்படுத்தியுள்ளனர். தமிழ்நாட்டின் தலைசிறந்த சிற்பப் படைப்புகளுள் ஒன்றாகத் திகழும் ஐயர்மலை சுண்டக்கா பாறைச் சிற்பம் சுற்றுலா விரும்புவோர், கலை ரசிகர்கள் மற்றும் தல யாத்ரீகர்கள் பார்வையில் படாமல் இருப்பது வருத்தமளிக்கிறது. ஓர் ஆண்டுக்குப் பத்து பேராவது இங்கு வருகை புரிந்து இக்கலைப் பேழையைக் கண்டு மகிழ்கிறார்களா என்பது கேள்விக்குறியே.
திருச்சிராப்பள்ளி - கரூர் சாலையிலும், திருச்சிராப்பள்ளி - நாமக்கல் சாலையிலும் பயணம் செய்வோர் முறையே குளித்தலை, முசிரியிலிருந்து ஐயர் மலையை அடையலாம். திண்டுக்கல் - திருச்சி சாலையில் செல்வோர் மணப்பாறையிலிருந்து தோகைமலை வழியே ஐயர் மலைக்குச் செல்லலாம். தமிழ்நாடு அரசின் சுற்றுலாத்துறையினர் தங்கள் சுற்றுலாக்களில் சுண்டக்கா பாறையையும் இணைத்தால் பயணிகள் பயன்பெறுவர். இந்தச் சின்னம் முறையாகப் பாதுகாக்கப் பெறாவிட்டாலும் இங்கு நடுவண் அரசின் தொல்லியல் பாதுகாப்புத் துறையின் பாதுகாக்கப்பட்ட சின்னம் என்ற அறிவிப்புப் பலகை நின்று கொண்டிருப்பது ஆறுதலான செய்தியாகும்.
குளித்தலைக்குத் தெற்கே 3 மைல். இக்கிராமத்தில் ஒரு பாறையின் மேல் ஒரு சமணத் திருவுருவம் அமைக்கப்பட்டிருக்கிறது141. Top. List, P. 269. சுண்டக்காபாறை சுற்றுலாத் தலமாகுமா? குடவாயில் பாலசுப்ரமணியன்
24. PUGALUR புகளூர் Pukalloor.-Karoor Salem highways 15 KM distance on the bank of Cavery River Pukaloor is situated. Here Aarunattarar malai top of the hill Aruna giri nathar padapatta Pakzhiyoor Murugan temple is there. On the southern side natural cavern and cave beds are there. In the cave beds 12 Brahmi inscriptions are there. Period 2nd BCE.In 1927-28 found and 1955 shri. Iravatham Mahadevan clearly read and published.TN-S(ASI
Sukkaliyur Rock shelter site Karur சுக்காலியூர் கரடுKarur Rock shelter
24. THIRUMOORTHY
MALAI திருமூர்த்திமலை: உடுமலைப்பேட்டைத் தாலுகாவில் உடுமலைப்பேட்டையிலிருந்துகிழக்கே 11 மைலில் உள்ளது. ஆனைமலைக்குன்றின் அடிவாரத்தில் உள்ள ஊர், இங்குள்ள ஓர்அருவியின் பக்கத்தில் 30 அடி உயரம் உள்ள பாறையும் இப்பாறையில் ஒரு சமணத்திருமேனியும் காணப்படுகின்றன. சமணத் திருமேனியின் அருகிலே பரிவாரத்தெய்வங்களின்உருவங்கள் காணப்படுகின்றன. இவ்வுருவங்கள் தேய்ந்து மழுங்கிக் காணப்படுகின்றன.இந்தப் பாறையானது மலையின்மேலிருந்து உருண்டு விழுந்து விட்டதாகக் கூறப்படுகிறது.
இங்குள்ள சாசனம் ஒன்று இத்திருமேனியை அமணசாமி என்றும் இவ்வூருக்கு அமணசமுத்திரம்என்பது பெயர் என்றும் கூறுகிறது. அமணசாமி அமணசமுத்திரம் என்னும் பெயர்களே இங்குச்சமணர் இருந்தனர் என்பதைத் தெரிவிக்கின்றன. இப்போது இந்த இடம் திரிமூர்த்திமலை என்றுவழங்கப்படுகிறது. 239 திருமூர்த்தி என்பது அருகக் கடவுளுக்குப் பெயர்.இந்தத் திருமூர்த்தி என்னும் பெயரைத் திரிமூர்த்தி என்று மாற்றி பிரம்மா, விஷ்ணு,சிவன் என்னும் திரிமூர்த்தியைக் குறிக்கிறது என்று இப்போது கூறுகிறார்கள்
. இப்போது இந்த இடம் திரிமூர்த்திமலை என்று வழங்கப்படுகிறது. 239. S.I. Ep An. Rep. 1926-27. P.118. திருமூர்த்தி என்பது அருகக் கடவுளுக்குப்பெயர்.Thirumoorthy falls temple. Earliear it was jain thiruthankar statue now it is broken due flood in thirumoorthy falls. If you click the below link you can view the broken mountain pieces. httwww.youtube.com/watch?v=d8KtK0Vvovo
25. தர்மாபுரி: தர்மாபுரி
தாலுகாவின் தலை நகர் தர்மாபுரியின் பழைய பெயர் தகடூர்என்பது.இங்கு
மல்லிகார்ச்சுனர் கோயில் இருக்கிறது. இவ்வூருக்கு அருகில்
உள்ளராமக்கா குளக்கரையில் உள்ள சமண உருவங்கள் இவ்வூர் சமணத்
திருப்பதி என்பதைத்தெரிவிக்கின்றன. மல்லிகார்ச்சுனர் கோவிலின் முன்மண்டபத் தூணில் உள்ள "சாசனம் சகஆண்டு
815 ஆம் மகேந்திராதிராச நொம்பன் என்னும் அரசன் காலத்தில் எழுதப்பட்டது.நிதியண்ணன் என்பவர் அரசனிடமிருந்து மூலபள்ளி என்னும் கிராமத்தை
விலைக்கு வாங்கி இக்கோயில் பஸ்தியைச் செப்பனிடுவதற்காகச் சமண
முனிவருக்குத் தானம் செய்ததைக் கூறுகிறது. தானம்பெற்ற சமண
முனிவர் மூலசங்கத்து சேனான் வயத்து மொகரீய கணத்தைச் சேர்ந்த
சித்தாந்த படாரரின் மாணவர் கனகசேன சித்தாந்த படாரர் என்பவர ¢ 231. Ep. Ind. Vol. X P.54-70, 304 of 1901ஷெ தூண் கீழ்ப்புறத்தில்
உள்ள சாசனம், மகேந்திர நொளம்பன் மகன் அப்பைய தேவன் காலத்தில்
எழுதப்பட்டது. இதில், லோகையா என்பவர் புதுகூரு என்னும் கிராமத்தை இக் கோயிலுக்குத் தானம் செய்த செய்தி கூறப்படுகிறது" . 232. 305 of 1901. 233. Top. List P. 214
26. Krishnagiti Paraswanathar in the caves
நேரில் சென்று காண இயலாத பல அரிய தகவல்களை அள்ளித்தரும் சாசனம் பெற்றுவிட்டேன்.ஏலகிரி மலைச்சரிவில் குண்டுரெட்டியூர் கிராமத்தில் பாறைக்குன்றில் அமைந்துள்ள சமணத் துறவியருக்கு அளிக்கப்பட்ட பள்ளிச்சந்த கல்வெட்டு சுவத்திசிரி என்கிற தூய தமிழோடு தொடங்கும் தகவல் இப்புத்தகத்தில்.வாய்ப்பு உள்ளவர்கள் விரைந்து பெற்றிட அன்புடன் கோருகிறேன்.பெருங்கற்காலஓவியத்தில்ஏர்உழும்காட்ச
இந்திய தொல்லியலின் தந்தை எனப்படும் இராபர்ட் புரூஸ்புட் கிருஷ்ண கிரி பகுதியில் அலைந்து திரிந்து கண்டறிந்த பெருங்கற்கால இடங்க ளெல்லாம் இன்னமும் அப்படியேதான் இருக்கிறது. கிருஷ்ணகிரி பகுதி யில் காணப்படும் தொன்மையான சான்றுகள் எல்லாமே ஆந்திர, கர்நாடகப் பகுதிகளுக்கும் பொருந்திப் போகிறது. சங்காலியா, கூர்ஜர ராவ், சுந்தரா, கா.ராஜன் மற்றும் டி. சுப்பிரமண்யம் ஆகியோர் பெருங் கற்காலத்தைப் பற்றிய விவரங்களைத் தொகுத்து ஆராய்ந்திருக்கிறார் கள். ஆனால் இவையெல்லாம் இடங்கள் வகைகள் பற்றிய தகவல் களாகவே உள்ளன. அறிவியல்பூர்வமாக பொறியியல் கணிதவியல் கட்டிடவியல் சார்ந்து ஆய்வுகள் செய்யப்படவில்லை.
இந்தப்பகுதியில் என்னமாதிரியான வழிபாடு இருந்தது?
இன்றுவரைக்கும் இயற்கையோடு இயைந்த மூத்தோர் வழிபாடுதான் இருக்கிறது. இங்கு சாதாரணர்களிடம் பெருந்தெய்வங்களே கிடையாது. கங்கர்கள், நுளம்பர்கள் காலத்திய கோயில்கள் தருமபுரி பகுதியில் காணக் கிடைக்கின்றன. தருமபுரி கோட்டை மல்லிகார்ஜூனர் கோயில் 1100 வருடங்களுக்கு முந்தைய சமணக்கோயிலாகும். மக்களின் போக்கில்தான் வழிபாடு இருந்துள்ளது. ஒசூரிலிருக்கும் மலைக்கோயிலில் சமணத்தின் பதிவுகள் இருக்கின்றன. இந்த ஊரின் பெயர் செவிடப்பாடி. சாமிப்பெயர் சேவுடைநாயனார். சேவு என்றால் காளை. சந்திரசூடேஸ்வரர் என்பதே மிகவும் பிற்காலத்திய பெயர். பெருந்தெய்வங்கள் பெரிய அரசர்களின் காலத்தில்தான் வந்தன. தீர்த்த மலையில் சோழர்கள் கொடுத்த நிவந்தங்கள் பற்றிய குறிப்புள்ளது. இங்குள்ள துர்க்கைக்கு திரிசூலி என்று பெயர். அது ஏழாம் நூற்றாண்டு பொறிப்பு ஆகும். ஏறக்குறைய ஆயிரம் வருடங்களுக்கு முந்தைய பல்லவர்கால கோயில் ஒன்றுகூட தர்மபுரி கிருஷ்ணகிரி மாவட்டங்களில் இல்லை. வாணியம்பாடியில் உதயேந்திரத்தில் மட்டும்தான் பிற்கால பல்லவர்கால கோயில் உண்டு.
Adiyamankottai Kalabhairava temple Dharmapuri DharmapuriLoose sculptureÿஅதமன் கோட்டை: தர்மாபுரி தாலுகாவில் தர்மாபுரிக்கு மேற்கே 5 மைலில் உள்ளது.இவ்வூரில் இரண்டு சமணக் கோயில்கள் உள்ளன. இக்கோயிலுக்கு அருகில் ஒரு சமணத் திருமேனி காணப்படுகிறது. 230
27.
28.
Dharmapuri: Parswa Tirthankar:
Mr.Jeeva kumar Recently visited this place and sent the photo's
29 An intricately carved stone pillar, weighing around two tonnes, hangs from the ceiling at the sanctum sanctorum of the Mallikarjuneshwar shrine at the Kotai Kamatchi Amman Temple here.The hanging stone is at least two centimetres above its support base. It is one of the four pillars in the sanctum.It is an engineering marvel of the Nulamba Pallava dynasty of 9th century, says S. Selvaraj, retired Regional Assistant Director of the State Archaeological Department.King Mahendra Nulamba Pallava built the temple around 850 AD.Terming it a cultural marvel, he says the hexagonal pillar has several images sculpted all the sides.On one side, various forms of Lord Siva are carved. On the second, there are images depicting sacrifices and on the third side, there are dancing girls. And there are similar images on the other three sides.Mr. Selvaraj says that the temple’s ‘vimanam’ is hallow. It also belongs to the Nulamba Pallava dynasty.He suggests that this ‘vimanam’ might have been the inspiration for the ‘vimanam’ at the Thanjavur Big Temple.
“Ashta Thik Balagargal”The ceiling has sculptures of “Ashta Thik Balagargal” (guards of the eight directions).Another special feature of the sanctum sanctorum is that it is built on pedestal supported by 18 elephants. Images and sculptures at the base depict scenes from the Ramayana, starting with the birth of Luv and Kush.King Mahendra Nulamba Pallava built the temple around 850 AD
30.
Dharmapuri Hero stones Archeological Museum
31.
32.
32. ஆனைமலை: பொள்ளாச்சித் தாலுகாவில்
பொள்ளாச்சியிலிருந்து தென்மேற்கே 7 ½மைலில் இருக்கிறது. இவ்வூருக்கு மேற்கே சமணக்கல்
துர்க்கம் என்னும் ஒரு குன்று உண்டு. 236. Top. List, P.221. 237. 614 of 1905. 238. 10 of 1910இந்தப் பெயரே இங்குச்
சமணர் இருந்தவர் என்பதைத் தெரிவிக்கிறது. இங்குள்ள யானை மலைக்காடு என்னும் இடத்தில் ஒரு சமணக் கோயில்
உண்டு.
33. முடிகொண்டம்: கொள்ளேகால் தாலுகாவில் உள்ளது இவ்வூர். முற்காலத்தில் சமணர் இங்கு இருந்தனர். முடிகொண்ட சோழபுரம் என்பது இதன் பழைய பெயர். இவ்வூர்க்
குளத்தின் தென்கரைப் படியில் உள்ள "சிதைந்து போன சாசனம் ஒன்று
சக ஆண்டு 1031 இல் எழுதப்பட்டது. முடிகொண்ட சோழபுரத்தில்
இருந்த சந்திரப் பிரபசுவாமி கோயில் என்னும் சமணக் கோயிலுக்கு
ஒரு கிராமம் தானம் செய்யப்பட்ட செய்தியை இந்தச் சாசனம் கூறுகிறது. 238 முடிகொண்ட சோழன் என்பது முதலாவது இராசராசன் பெயர்ஆகும்."
Jain structures can be found at 72 places in the
region.In Kongu Nadu, as the region was then known, the Jains lived in caves
and established Basathi/Vasathi or temples as per Pulavar Raju. Report below:
Erode’s association with Jainism
goes a long way Karthik Madhavan
ERODE: The 2608th birthday of
Vardhman Mahavir, which falls on Tuesday, is perhaps the best occasion to look
at Kongu regions, in particular Erode district’s, association with Jainism.
The association is at least 2,000
years old, says historian and professor Pulavar S. Raju.
It started during the reign of
Chandragupta Maurya in the third century B.C., when about 8,000 Jains, under
the leadership of Mauryas spiritual guru Bhatrabahu, started travelling south.
Aftercamping for a while in Sravana Belagola in Karnataka, a team under
Visakacharya moved further south into Tamil Nadu, via Erode.Their entry into
modern day Tamil Nadu was through Kongu region, the Pulavar says and adds the Jain structures can be found at 72 places
in the region.In Kongu Nadu, as the region was then known, the Jains lived in
caves and established Basathi/Vasathi or temples. Only five of those temples exist
today and they are in Poondurai, Vellode,
Vijayamangalam (then Vahai),
Thingalur and Jeenapuram The presiding deity in Poondurai
temple is the 23rd tirthankara Parshvanath, Vellode first tirthankara Adinath,
Vijayamangalam eighth tirthankara Chandraprabhu, Thingalur ninth tirthankara Pushpadanta, and Jeenapuram first
tirthankara Adinath. The temples the Jain monks established
also turned out to be great education centres, says Mr. Raju, who has authored
a book on the subject, ‘Kongu Nadum Samanamum’ (Kongu region and Jainism). They used the temples to
teach, compose works on literature, grammar and mathematics, he says and adds
that their works were in Tamil, which they learnt as per the practice of
mastering local language.Mr. Raju
goes on to say that Jain contribution to Tamil perhaps surpasses that of
Saivism and Vaishnavism.
The first translated work in Tamil
is ‘Perungathai’, which is based on the Sanskrit work Bruhatkatha. Jain monk
Vijayamangalam Konguvaleer translated the work in seventh century A.D. The well-known ‘Seevaga Sinthamani’,
based on Seevagans story, is by Thiruthakka Thevar, who authored the work in
ninth century A.D. in Dharapuram. It is one of the five great epics of Tamil
literature. The authoritative work on Tamil grammar, ‘Nanool’, is also from a
Jain monk, Bhavanandi. The 12th century work was composed in Jeenapuram, he
says. Other Tamil works like ‘Vatsanandi Malai’ and ‘Neminatham’ have also been
the contribution from the monks, who belonged to the Digambara sect. Mr. Raju,
whose doctoral thesis was also onthe subject, says the most important of all is
the work on Tamil Isai (Tamil music) by Adiyarku Nallar, who wrote a commentary
on ‘Silapathikaram’. But for the commentators work we would not be having a
work on Tamil Isai, he says and adds that Adiyarku Nallar also hailed from the
region, a village near Vijayamangalam. The credit for the first book on
Kongu history, ‘Kongu Mandala Sathakam’, also goes to a Jain named Jenandran,
who authored the work in 18th century.
From the glorious days Jainism has
come down in the region and today only the aforementioned five temples exist.
Taking care of Vijayamangalam and
Poondurai temples are two Jain families, both Digambara.
To protect the Jain temples, the
then Erode Collector T. Udhayachandran sent a proposal to the Tamil Nadu
Tourism Department, suggesting setting up of a Jain temple tourism circuit.
விசயமங்கலம்: ஈரோடு தாலுகாவில் விசயமங்கலம் இரயில் நிலையத்திலிருந்து வடக்கே 4 மைலில் உள்ள மேட்டுப்புத்தூரில் ஒரு சமணக்கோயில் உண்டு. இது ஆதீசுவரர் கோயில். இங்குச் சில சமண சிற்பங்கள் காணப்படுகின்றன. விசயமங்கலத்தில் சந்திரப் பிரப தீர்த்தங்கரரின் ஆலயம் உள்ளது. பெருங்கதை என்னும்காவியத்தை இயற்றிய கொங்குவேள் என்னும் சமணர் இவ்வூரில் வாழ்ந்தார் என்பர். சிலப்பதிகார உரையாசிரியாரகிய அடியார்க்கு நல்லார் என்பவரும் இவ்வூரினர் என்பர். இவ்வூரில் சமண உருவங்கள் உள்ளன. 235. M.A.R. 1896, P.2, 1910-11, P.29, 1919-20, P.7விசயமங்கலத்துக்கு அருகில் அரசண்ணாமலை என்னும் குன்று இருக்கிறது. இக்குன்றின் மேல் முன்புசமணக்கோயில்இருந்தது. விசய மங்கலத்தின் கொங்குவேளிர் அமைத்த ஜினாலயம் இன்றும் நின்று நிலவுகிறது. இக் கோயில் உட்புறத்தில் எண்ணோடு எழுத்திரண்டும் இயம்பிய ஆதிமூர்த்தியாகிய பகவான் விருஷப தேவருக்கும் எட்டாம் தீர்த்தங்கரராகிய சந்திரப்பிரப தீர்த்தங்காருக்கும் இரு ஆலயங்கள் இருந்தன. இப்பொழுது ஆதி தீர்த்தங்கரராகிய பகவான் விருஷபதேவர் ஆலயம் சிதறுண்டு காணப்படுகின்றது. சந்திரபிரப தீர்த்தங்கரர் ஆலயமும் மதிற்சுவர்களுமே இருக்கின்றன. இக் கோயில் வீரசங்காதப் பெரும்பள்ளி எனச் சாசனம் கூறுகிறது. மன்னர் கொங்குவேளிர் வழிபாடியற்றிய இக் கோயிலின் முன் மண்டபத்தில்தான் நாம் முன்னர் கூறிய ஐம்பெரும் புலவர்களின் சிலைகள் அமைக்கப்பட்டுள்ளன. உள் மண்டபத்தின் நான்கு பக்கங்களிலுமுள்ள, உத்திரங்களில் பகவான் விருஷப தேவரின் வாழ்க்கை வரலாற்றுச் சிற்பங்கள் செதுக்கப்பட்டுள்ள காட்சி உள்ளத்தை மகிழ்ச்சியலாழ்த்துகின்றது. தமிழகத்து ஜைனக் கோயில்களில் எங்கணும் காண வியலாத தனித்தன்மைவாய்ந்த அரிய சிற்பங்கள் வரலாற்றுச் சிறப்பும் இலக்கியப் பெருமையும் கொண்ட இக் கோயில் பாதுகாப்பின்றியும் போதுமான வருவாயின்றியும் சீர் குலைந்து வருகிறது.
இக்கோயில் பல சிறப்புகளைக் கொண்டது. சந்திரப் பிரப தீர்த்தங்கரர் ஆலயத்தின் முன் மண்டபத்தின் தூண் ஒன்றில் பின்வரும் செய்தியைக் கொண்ட கல்வெட்டு ஒன்று காணப்படுகிறது.கோமடேஸ்வரர் சிலையைத் தோற்றுவித்த சாமுண்ட ராஜனுடைய தங்கை புல்லப்பை என்ற அம்மையார் நிசீதிகை செய்ததாகக் குறிக்கப்பட்டுள்ளது. அதாவது அப்பெருமாட்டியார் இக் கோயிலில் சல்லேகனா விரதமிருந்து உயிர்விட்டார்கள் என்பதாகும். இதற்குப் பண்டைய இலக்கியங்களில் வடக்கிருத்தல் என வழங்கப்பட்டிருப்பதை அறிஞர்கள் அறிவார்கள். எனவே இக்கோயிலின் புனிதத் தன்மையும் பெருமையும் விளங்குகிறது. இவ்வாறு கொங்கு சோழர்காலத்து கல்வெட்டுச் செய்திகளும் விசயநகரத்து ஹா¢ஹரராயன் கல்வெட்டுகளும் காணப்படுகின்றன.
35. Vijayamangalam DigambAr Jain Temple
(ASI and HR CE Tamilnadu)
Chandraprbha
Tirthankar.
The
Digambar Jain Temple had been magnificently decorated with unique architecture
work. The dwajastamb of the temple had been carved out of a single stone. It is
noticeable even from a distant place. The images of the 24 Jain Tirthankaras are installed here and
these have been have been carved on the gopuram. According to history the
temple was built by King Konguvelir around 6th centuary. The
ceilings of the temple have been lavishly adorned with images of dancing girls
as well as flowers. Even the pillars of the temple have been decorated with
floral motifs. On one side of the temple a statue of a pregnant woman can be
seen that symbolizes life. On the other side another statue of a reclining
woman can be seen that depicts death. Thus the side panel of the temple
represents the life cycle of birth and death.According to the inscriptions in Pali and Tamil found on the
pillars, a few Jain munis had attained mukthi here by fasting till death.
20 Km from Erode. Contact Person:
V,S.Anatharaj Jain -91 9990714848
36. திங்களூர்: ஈரோடு தாலுகாவில் உள்ளது இவ்வூர். புஷ்பநாதர் என்னும் சமண தீர்த்தங்கரரின் கோயில் ஒன்று இங்கு இருக்கிறது. 237.
614 of 1905
இவ்வூரைச் சந்திரவசதி என்று சாசனம் கூறும் கி.பி. 1045 ஆம் ஆண்டு அறத்துளான் முத்தன் பொன்னனான நானா கணித மாணிக்கஞ் செட்டி இக் கோவிலில் ஒரு மண்டபம் கட்டினான். அதன் பெயர் 'சிங்களாந்தகன் பதுமுக மண்டபம்' என்பது திங்களூரை ஊர்த்தொகைப் பாடல் 'பீடுபெறு திங்களுர்' என்று போற்றுகிறது.
Shree Ameneswarar Digambar Jain Temple
(HR CE Tamil Nadu)
PUSHPATHANTHA
TIRTHANKAR (Poomendran).
THINGALOOR
Amaneswarar Digamber Jain Temple situated with in the radius of 15 Km from
Vijayamangalam Contact Person Mr.
Virendra Jain cell 09364103136
Mr.
Shilindra Jain 09443740349
38.
According
to history the temple was built around 1004 mandapam was built around
1045.
PULAVAR
PROF. RAJU'S EXPLANATION about inscriptions & VEDIO of Thingaloor.
39. ADHINATHAR
Digambar Jain Temple (HR CE TAMIL Nadu) JINAPURAM (Janakapuram)
This
is within the Radios of 15 Km from Vijayamangalam
Contact
person Palanisamy cell 9846518861is having the temple key.
40. சீனாபுரம்: ஈரோடு தாலுகாவில் உள்ளது. இங்குச் சமணருடைய ஆதிநாதர்கோயில் உண்டு.இந்தச்சீனாபுரந்தான்பண்டைக்காலத்தில்
சனகாபுரம்என்று வழங்கப்பட்டதென்றும், இங்குப் பவணந்தி முனிவர் வாழ்ந்திருந்து நன்னூல் என்னும்இலக்கண நூலை இயற்றினார் என்றும் கூறுவர். பவணந்தி முனிவரின் சனகாபுரம் இது அன்று என்றும் அது வேறு ஊர் என்றும் வேறு சிலர்கருதுவர்.(செந்தமிழ்5ஆம்தொகுதிகாண்க).
ADHINATHA TIRTHANKAR
The authoritative work on Tamil
grammar, ‘Nanool’, is also from a Jain monk, Bhavanandi. The 12th century work
was composed in Jeenapuram (birth place of Bhavanthi Munivar)
If you click the link
below you can read Nanool Gramer of Bhavananthi munivar.
தமிழை விருப்பப் பாடமாக எடுத்துப் படிக்கும் மாணவருக்கு நன்னூல் இலக்கணம் வேதம் மாதிரி. இதன் ஆசிரியர் பவணந்தி முனிவரைத் தெரியாமல், தமிழ் இளங்கலைப் படிப்பைக் கடந்து போக முடியாது. மாணவர்களுக்காக என்று திட்டமிட்டு எழுதப்பட்டது நன்னூல்.
பவணந்தியார் கர்நாடகத்திலிருந்து தமிழகத்தில் குடியேறிய கன்னட ஜைனர் (சமணர்). இவருடைய வம்சாவழியினர் இன்னும் ஈரோடு மாவட்டத்தில் வாழ்ந்துவருகிறார்கள். பவணந்தி முனிவர் வழிபட்ட கோயிலும் இவரது பெரிய சிற்பமும் இங்கே உள்ளது. இங்கே வழிபடு தெய்வமாக அவர் உள்ளார்.
நன்னூல் பாயிரத்தில் வரும்
‘திருந்திய செங்கோல் சீயகங்கன்
அருங்கலை வினோதன் அமராபரணன்
மொழிந்தனனாக முன்னோர் நூலின்
வழியே நன்னூல் பெயரில் வகுத்தனன்
பொன்மதில் சனகை சன்மதி முனியருள்
பன்னரும் சிறப்பில் பவணந்தி
எனும் நாமத் திருத்தவத்தோனே’
என்னும் வரிகள் இவரைப் பற்றிய பழைய சான்று.
பவணந்தி முனிவரின் ஞானபிதா சன்மதி முனிவர். இவரைப் பவணந்தியாரின் தந்தை என்றும் கூறுவர். பவணந்தியை ஆதரித்தவன் சீயகந்தன் என்ற சிற்றரசன். சீகாளத்திக் கல்வெட்டொன்று ‘குவலயாபுரம் பரமேஸ்வரன் கங்க குலத்தேவன் சூரநாயகன் திருஏகம்பமுடையானான அமராபரணன் சீயகந்தன்’ என்று இவனைப் பற்றிக் கூறும். இங்கு குறிக்கப்படும் குவலயாபுரம் இன்றைய கோலார் பகுதியில் உள்ள இடம் என்கிறார் கல்வெட்டியல் அறிஞர் கோபிநாத ராவ்.
சீயகங்கன் பிற்காலச் சோழ அரசனான மூன்றாம் குலோத்துங்கனுக்கு அடங்கித் திறைகட்டிய சிற்றரசன். குலோத்துங்கன் காலம் கி.பி.1176 - 1216. சீயகங்கனும் இந்த நூற்றாண்டைச் சார்ந்தவன். இச்சிற்றரசன் கேட்டுக்கொண்டதால், பவணந்தி முனிவர் நன்னூலை இயற்றினார் என்று பாயிரம் குறிப்பிடும். இதனால், பவணந்தியும் 13-ம் நூற்றாண்டினர் எனக் கொள்ளலாம்.
நன்னூலுக்கு முதலில் உரை எழுதிய மயிலைநாதர் பவணந்தி முனிவரின் ஊர் சனகாபுரம் என்பார். கொங்கு மண்டல சதகப் பாடல் ஒன்று,
‘சங்குக் குருசில் உவக்க
நன்னூலைக் கனிந்து புகல்
துங்கப் புலமை பவணந்தி
மாமுனி தோன்றிவளர்
கொங்கிற் குறும்பு தனியாகி
நாக குரு விளங்கும்
மங்குல் பொழில் சனகாபுரம்
கொங்கு மண்டிலமே’
எனக் கூறும்.
புலம்பெயர்ந்த சமணர்
பவணந்தியின் குடும்பம் மைசூர் பகுதியிலிருந்து 12-ம் நூற்றாண்டில் குடிபெயர்ந்திருக்கலாம். திருவிதாங்கூர் தொல்லியல் துறையில் இயக்குநராக இருந்த கோபிநாத ராவ், ‘‘கங்கநாட்டு காவிரியின் வடகரையிலிருந்த ராசிபுரம் பகுதியிலிருந்து கன்னடக் குடும்பங்கள் சில, கொங்கு நாட்டுக்குக் குடிபெயர்ந்தன” என்கிறார்.
ஈரோடு மாவட்டம் பெருந்துறை வட்டத்தில் உள்ள சீனாபுரம் என்று அழைக்கப்படும் ஊர்தான் பவணந்தி வாழ்ந்த சனகாபுரம். இங்கே பவணந்தி முனிவர் வழிபட்ட ஆதீஸ்வரர் கோயில் உள்ளது. இந்த ஊரில் இதை புத்தர் கோயில் என்கிறார்கள்.
இக்கோயில் கருவறை, முன்மண்டபம் என அமைந்தது. கருவறையில் அமர்ந்தகோல ஆதீஸ்வரரின் கற்சிற்பம் உள்ளது. கோயில் நன்கு பராமரிக்கப்படுகிறது. தினப்பூசை உண்டு (காலை மணி 7-9) இது இந்து அறநிலையத் துறையின் பொறுப்பில் உள்ளது. கோயில் இருக்கும் இடத்தை ஒட்டிய தார் சாலையில் ‘நன்னூல் ஆசிரியர் பவணந்தி முனிவர் வழிபட்ட கோயில்’ என்று தமிழிலும் இந்தியிலும் எழுதப்பட்ட அறிவிப்புப் பலகை உள்ளது. வடநாட்டிலிருந்தும் மைசூர் பகுதியிலிருந்தும் இக்கோயிலுக்கு ஜைனர்கள் வருகிறார்கள்.
பவணந்தியாரின் சிற்பம்
ஈரோடு மாவட்டம் பெருந்துறை வட்டத்தில் விஜயமங்கலம் அருகே மேட்டுப்புதூர் என்ற ஊரில் எட்டாம் தீர்த்தங்கரரான சந்திரபிரபாவின் கோயில் உள்ளது. இங்கே பவணந்தியாரின் அருமையான கல்சிற்பம் உள்ளது.
விஜயமங்கலம் பகுதியில் நெட்டைக் கோபுரக் கோயில் அல்லது புத்தர் கோயில் என்று சொன்னால், இந்த சமணக் கோயிலுக்கு வழிகாட்டுகிறார்கள். இக்கோயில், கருவறை, அர்த்தமண்டபம், முன்மண்டலம், முகப்பு மண்டபம் சுற்றிலும் திறந்தவெளிப் பிரகாரம் சுற்றுமதில் என அமைந்தது.
கருவறை மூலவரான சந்திரப்பிரபாவின் மூன்றடி உயரக் கற்சிற்பமும், வேறு சில சமணச் சிற்பங்களும் சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு திருடு போய்விட்டன. இப்போது கருவறையில் பீடம் மட்டுமே உள்ளது. அதிர்ஷ்டவசமாக பவணந்தியும் ரிஷபதேவரும் தப்பிவிட்டார்கள்.
அர்த்தமண்டபத்தில் ரிஷபதேவரும் அவர் எதிரே பவணந்தியாரும் கற்சிற்பமாக உள்ளனர். ரிஷபதேவரின் சிற்பம் இலச்சினையுடன் கூடியது. அமர்ந்த கோலம் சுமார் 130 செ.மீ. உயரம். இவர் எதிரே பவணந்தியார் இருக்கிறார். பீடத்தின் மேல்; இந்தச் சிலையும் 130 செ.மீ. உயரம். அமர்ந்த கோலம். அபயவரத முத்திரை காட்டுகிறார்.
கோயில் முன் மண்டபத்தில் விதானத்திலும் பொதிகையிலும் நிறையச் சிற்பங்கள். பெரும்பாலும் வர்த்தமான மகாவீரர் பிறப்பு குறித்தவை. இதே மண்டபத்தில், கங்க அரசன் ஒருவனின் மனைவி வடக்கிருந்து உயிர்நீத்த செய்தியைக் குறிக்கும் கல்வெட்டு உள்ளது.
இந்த சந்திரப்பிரபா கோயிலுக்குக் கொளுத்தும் வெயிலில் பகல் 10 மணிக்கு நானும் நண்பர் செந்தீ நடராசனும் போனபோது முன்வாசல் பூட்டப்பட்டிருந்ததைப் பார்த்து ஏமாற்றமடைந்தோம். கோயிலைச் சுற்றி வீடுகளும் இல்லை. ஆள் நடமாட்டமும் இல்லை. கோயில் அருகே ஒரு ஓலைக் குடிசை இருந்தது. அதன் வாயிலில் நின்று “அய்யா” என்றேன். 65-70 வயது மதிக்கத் தக்க ஒரு மனிதர் வந்தார். வேட்டி- சட்டை போடாத உடம்பு, மார்பில் பூணூல். எங்களைப் பார்த்து “என்ன வேண்டும்” என்றார். “கோயில் எப்போது திறப்பார்கள்” என்று கேட்டேன். அவர் எங்களைப் பற்றி விசாரித்தார். “என் மகன்தான் பூசை செய்கிறான். கோயிலைத் திறந்து காட்டுகிறேன்” என்றார். கோயிலைச் சுற்றிவரும்போது தன்னைப் பற்றியும் சொன்னார்; அவர் பெயர் நாககுமாரர். பூர்வீக ஜைனர். தாய்மொழி கன்னடம். மைசூர் அருகே உள்ள கோலாரிலிருந்து ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன் குடிபெயர்ந்த மரபினர். இப்போதும் வீட்டில் கன்னடம்தான் பேசுகிறார்.
நாங்கள் பவணந்தியார் வம்சம்!
கோயிலினுள் சென்று ரிஷபதேவரைப் பார்த்து வணங்கினோம். எதிரே இருந்த சிற்பத்தைப் பார்த்து யார் என்றேன். “எங்கள் மூதாதையர்; பவணந்தியார். நன்னூல் என்ற இலக்கண நூலை எழுதினார். தமிழறியாத ஜைனர்களுக்காகத்தான் அந்த நூலை எழுதினார் என்று தாத்தா சொல்லிக் கேட்டிருக்கிறேன்” என்றார். அவர் பரவசத்துடன் பேசினார்; மரபுவழி சொல்லப்பட்ட செய்தியை மீண்டும் கூறுவதில் அவர் அலுப்படையவில்லை.
நாங்கள் அவரது குடிசைக்குப் போனோம். ஏழ்மை தெரிந்தது. அவர் தனது வம்சாவழியினரின் வரைபடத்தைக் காட்டினார். அவர் அடிப்படைக் கல்வி பெற்றவர்தான். நன்னூலைத் தெரிந்து வைத்திருக்கிறார். பேச்சில் தெரிந்தது. “பவணந்தியின் வம்சாவழி நாங்க” என்று மீண்டும் சொன்னார். அவரது உறவுப் பெண் கன்னடத்தில் ஏதோ சொன்னாள். நாங்கள் அவரிடம் விடைபெறும்போதும் “பவணந்தியின் வம்சாவழி” என்றார்.
தமிழுக்குக் காப்பியங்கள், புராணங்கள், நீதிநூற்கள், இலக்கணங்கள், நிகண்டுகள் என கணிசமான பங்கை அளித்தவர்கள் சமணர்கள். இவர்கள் முதலில் கொங்கு நாட்டின் வழியாகத்தான் வந்தார்கள் என்கிறார் புலவர் இராசு. கொங்கு நாட்டில் 72 சமணக் கோயில்கள் இருந்தன. இப்போது இருப்பவை ஐந்துதான். பவணந்தி முனிவரை ஆதரித்த சீயகந்தனின் கல்வெட்டுக்கள்கூட இங்கே நிறைய கிடைத்துள்ளன. ஆனால், இதெல்லாம் பழைய காலம். கொங்கு மண்ணில் இப்போது எஞ்சியிருப்பது பவணந்தி முனிவரின் கற்சிற்பம் மட்டுமே. அவரது பூர்விகத்தைப் பற்றிச் சொல்வதற்கு எஞ்சியிருப்பவர் அவரது வழிவந்த நாககுமாரர் மட்டுமே.
- அ.கா. பெருமாள், நாட்டுப்புறவியலாளர், ‘சடங்கில் கரைந்த கலைகள்', ‘சிவாலய ஓட்டம்’ உள்ளிட்ட நூல்களின் ஆசிரியர்.
41. பெருந்துறை: பூந்துறை என்றுங் கூறுவர். ஈரோடு நகரத்திற்குத் தென்மேற்கு 10 1/2 மைலில் உள்ளது இவ்வூர். விசயமங்கலம் என்னும் சமணக் கிராமம் இதற்கு அருகில்உண்டு. இங்கு இடிந்துபோன சமணக்கோயில்உண்டு.இக்கோயில் பார்சுவநாத தீர்த்தங்கரருடையது. இங்கே சில சமண உருவங்கள் உள்ளன. 234. Top. List, P. 217, Madras Journal for 1918 P. 152
42. Avalpoonthurai Jain temple:
Near Erode Market.
Contact cell No: Mr.
Suguntharajan -91 93675223122
ADHINATHAR JAIN TEMPLE AVAL
POONTHURAI
43. வெள்ளோடு: மேலே குறிப்பிட்ட பூந்துறைக்கு 5 மைல் தூரத்தில் உள்ளது.
ஆதிநாதர் என்னும் ரிஷப தீர்த்தங்கரரின் கோயில் இங்கு உண்டு.
Vellode Digambar jain temple.
ADHINATHA
TIRTHANKAR
===========================44.
History: Tamil-Brahmi Script are
first written form of Tamil. Tamil Language had well defined written grammar
even 2500 years ago (Tholkapium)
:
தமிழ்பிராமிகல்வெட்டுகள்பெரும்பாலனவைசமணம்தொடர்பானவை. (Ref: page no 1 of தமிழ்பிராமிகல்வெட்டுகள்Shri.
T.S.Shridhar (I.A.S) Spl.Commissionor TN-State ASI Chennai) published on 2006-- Acknowledgement with thanks
Tamil nadu State Archaeological Department –Chennai-600008..
Thanks to Mr. Vinod Rajan
(Virtual Vinodh.com) who provide Adhinatha Tamil Brahmi Font to convert Tamil
font into Brahmi font. Kongumandalam (Chera nadu) (Edakkal, Pukaloor, Iyer malai, Arachaloor, Ammankoil patti. 21 Tamil brahmi inscriptions in five places as follows
44. Iyer Malai - (Kulithalai taluk (Karur Dist.) Sathyamangalam Area small village
called Iyer Malai. Here on top of Rathnapuriswarar Malai natural cavrions cave beds (Jain monks)
With Brahmi Inscriptions
belongs to 1st BCE.
(Brahmi kalvetuu-
Tamil meaning )
பனை துறை வெஸன் அதட் அனம்
“ வெஸன்” சமண சமயம்
பெரிதும் வணிகர்களல்
ஆதரிக்கப்பட்டதைகருத்தில் கொண்டு
வணிகன் என்ற பொருளையெ ஏற்கலாம்.Central Archaeological annual report
published in 1973-74 .
45.
--------------------------------------------------------------- 46. Pukalloor. Karoor to Salem highways (15 KM distance) on the bank of Cavery River
Pukaloor is situated. (Velayuthampalayam) Here Aarunattarar malai top of the hill Arunagiri nathar padapatta Pakzhiyoor Murugan
temples is there. On the southern& northern side of the rock natural
caviron and cave beds (for Jain monk’s) are there.
(அதிட்டானம்)
Cave beds
Brhami
kalvettu English meaning and tamil
meaning as below:Tamil-Brahmi rock
inscription of King Atan Cel Irumporai at Pugalur. 2nd century A.D. It records
the endowment of a cave shelter (Senkayapan –Jain monk’s) at the investiture of
the King's grandson as heir-apparent.
. In the
cave beds 12 brahmi inscriptions are there.Brahmi Inscriptions belongs to
2nd BCE.
------------------------------------------------------- 47. Amman koilpatti. - small village is in Omalur – Taramangalam road Periyeripatti
village at Omalur taluk, Salem Dist.
Uppar
river south bank of perumal koil rock “Teppali'”
(sunai) natural spring near tamil brahmi inscriptions are there in two
lines.
அம்மன்கொவில்பட்டிபெருமாள்கொவில்பாறைல்அமைந்த“தேப்பாலி“ எனப்படும் சுனையின்அருகில் கல்வெட்டு
காலம் : கி . பி 4ம்
நூற்றாண்டாகும்2. Brami kalvettu –tamil meaning
பரம்பன் கோகூர் கிழார் மகன் வியக்கன் கோபன் கணதெவன் தொட சுனை
இக்கல்வெட்டு சுனை பற்றி சொல்கிறது, சமண சார்புடையது அறம் அல்லது செயலை
குறிக்கவில்லை,
தமிழ் நாடுஅரசு தொல்லியல் துறையால் மரபுச்சின்னங்களாக
அறிவிக்கப்பட்டுப் பாதுகாக்கப்படுகின்றன
In 1979 puthu. Po. Venkatraman school
teacher found this. ------48. Arachalur. - situated in Erode – Kankeyam Road. Next this village Nagamali – Anttiparai there
is a natural caviron and cave beds (Jain monks) are there. In between cave beds
famous music inscriptions are there.
Drive up to Vellode (91 km from Coimbatore) and
take the road leading to Chennimalai. Arachalur is 9 km from Vellode. The cave
falls in the reserve forest area.
Published: November 6, 2006 00:00 IST | Updated: March 22, 2012 10:19 IST
Isai Tamil
inscriptionin ruins
NEEDS RESTORATION:
The cave where the inscription is damaged. PHOTO: M. GOVA RTHA N
Karthik Madhavan
Erode: The oldest
Isai Tamil inscription, dating back to the 2nd century, is no longer visible
clearly. Soot, ash and stones have rendered illegible the inscription, which is
in Tamil Brahmi, a script like Devanagari. It is in a cave, on the western end
of the hillock in Arachalur.
The inscriptions
are tala notes (adavu) that a Bharatnatyam dancer dances to. It has five lines
and as many rows, resembling a five-row - five-column matrix . It has been
arranged in such a way that read either from left to right or top to bottom it
reads the same. It is a palindrome as well. Close by is another inscription,
which is also in Tamil Brahmi. It talks about the person who chiselled the
above-mentioned lines. Most of it is damaged. The third inscription is equally
bad. Tamil Brahmi Kal-vettukkal, a book on Tamil Brahmi, published by the State
Department of Archeology, acknowledges the damage. What is pitiful is that the inscriptions came
to light only about five decades ago, when Prof. S. Raj u, an epigraphist of
Erode, discovered them in the early
1960s. He says they were carved
by wandering Jain monks, who came south during Chandra Gupta Maurya's time.
50. அதமன் கோட்டை: தர்மாபுரி தாலுகாவில் தர்மாபுரிக்கு மேற்கே 5 மைலில் உள்ளது.இவ்வூரில் இரண்டு சமணக் கோயில்கள் உள்ளன. இக்கோயிலுக்கு அருகில் ஒரு சமணத் திருமேனி காணப்படுகிறது. 230 -----------------------------------------------------------------------------------------
Published: April 25, 2013 12:33 IST | Updated: April 25, 2013 12:33 IST
Stone idol of Mahaveer that was excavated at Swaminathapuram village on Tuesday. The Hindu
A stone idol of Jainism founder Mahaveer, dating back to the 8th century AD, was excavated from the bank of the Amaravathi River at Swaminathapuram village near the temple town on Tuesday.
A team comprising archaeologist P. Narayanamurthy, Deputy Superintending Archaeologist Murtheswari and historian Raja conducted the dating of the idol.
The fivefoottall and fourfootwide idol has been carved out in white granite stone. Mahaveer, with a halo around his head, is seen in a reclining posture. Two cobras are carved on either side of the figure. An umbrella appears over the head. The face of the idol is slightly damaged. However, the umbrella and arch behind him are intact, they said.The excavation site is said to straddle the Pandia and Kongu kingdoms. The idol confirms that Jainism flourished in these regions during the period.
Keywords: Mahaveer stone idol, Amaravathi River bank, Jainism
7. 280 209 1 Kabilarmalai Rock shelter site Namakkal Paramathi Velur 19 Rock shelter
8. 281 210 1 Ardhanaripalayam Rock shelter site Namakkal Paramathi Velur 13 Rock shelter
9. 283 212 1 Pokkampalayam Rock shelter site Namakkal Tiruchengode 29 Rock shelter
10. 282 211 1 Kunnamalai Jain site Namakkal Paramathi Velur 22 Rock shelter
11. 281 210 1 Ardhanaripalayam Rock shelter site Namakkal Paramathi Velur 13 Rock shelter
12. 284 213 1 Tiruchengodu Rock shelter site Namakkal Tiruchengode 25 Rock shelter
13. 299 226 1 Sittarmalai Rock shelter site Namakkal Namakkal 23 Rock shelter
14. n300 227 1 Chennakkalpalayam Rock shelter site Namakkal Namakkal 13 Rock shelter
53. Kolli Hills or Kolli Malai is a small
mountain range located in
central Tamil Nadu
in Namakkal district of Indi
a. The mountains are about 1000
to 1300 meters in height and
cover an area of approximately 280km. The Kolli
Hills has 72 hair pin bends to
reach the top of the hi l ls.
The Kolli Hill is are part of the
Eastern Ghats, which is a mountain range that
runs mostly parallel to the east coast
of South India.
The mountains are relatively untouched by commercial tourism and
still retain their natural
beauty.
The Jains set up a number of retreats, those fell prey to time. A stone image of Tiruthankar reminds the existence of the earlier Jain influence. Reportedly an ancient and powerful deity called Kolli Pavai of Ettukai Amman is also at Kolli Hills. It attracts large pilgrims on fiew moon days orginally a Jain retreat.
AHIMSA WALK ------------- 18 On May 2nd 2015 8AM --- AW 18 is going to start in KOLLI HILLS which is 370kms from Chennai. 70 Hair pin bends - 1300 mtrs height from sea level and Kolli hills is a vast area about 280sq kms spreaded forest in Namakkal district. The Evidences of Jainism is in 10-12 sites now ..... But Long centuries back itself said jains NEGLECT these Heritage treasures ...... Some were dug in the soil of kolli hills .....A very nice calamity and Fully Greenish Unpolluted hills which consists of 14 NAADUs ---To make awareness and to preserve the BC evidential heritages AW 18 is going to be conducted in KOLLI HILLS --
56.
57.
58.
59.
60.
61.
Thanks so much the ahimsawalk team visited on 2/05/2015 along with Ahimsai nadai nayakan Mr.Sreedharan , Shri.Venkatesan and Mr.Ramesh.
நாமக்கல் மாவட்டம் , செந்நாக்கல்பாளையத்திற்கு அருகே செந்நாக்குன்று அல்லது செந்நாக்கரடு என்னும் ஊர் .இவ்வூர் தற்போது செந்நாக்கல்புதூர் என்று அழைக்கப்படுகிறது .இங்கு உள்ள சிறு குன்றில் சிறிய குகை உள்ளது . அந்த குகைத்தளத்தில் நான்கு கல் படுக்கைகள் உள்ளன . முதல் படுக்கையில் தலையணை போல உள்ள பகுதியில் அழகிய மலர் பொறிக்கப்பட்டுள்ளது .இரண்டாவது படுக்கையில் அதே தலையணை போன்ற பகுதியில் சுவஸ்திக் சின்னமும், நான்காவது படுக்கையில் ஸ்ரீவத்ஸம் சின்னமும் பொறிக்கப்பட்டுள்ளது . இது சுமார் இரண்டாம் அதலையணைகள் பகுதியில் தாமரை மலர், ஸ்வதிகம், ஸ்ரீ வத்சம் ஆகிய வடிவங்கள் உள்ளன. 30/6/22 நான் சென்ற போது விறகுகளை மழையில் நனையாமல் இருக்க போட்டு வைத்துளளனர். ஊர் மக்களுக்கு இதன் மதிப்பும் முக்கியத்துவம் தெரியவில்லை. அவர்கள் ஊர் மகா புனிதம் தவம் செய்த இத்தகைய வரலாறுடையது என அவர்களுக்குத் தெரியவில்லை. கொங்கு நாடும் சமணமும் போன்ற நூல்களில் இடம் பெற்றுள்ளதும் ஆய்வுக்கான களம் என்பதும் தொழவேண்டிய இடம் என்றும் நான் கூறினேன். அப்படியா? என்கின்றனர். அதே பாறையில் மேலே ஐயப்பன் கோவில் 1977 ல் 45 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு கட்டப்பட்டுள்ளது. அதன் விரிவாக்கம் கும்பாபிஷேகம், மண்டல பூஜை என்பதால் இப்படி நடந்துவிடடதாகக் கூறினர். பாறை முழுவதும் இயற்கை நிறம் மாறி வெள்ளை வெளேர் என வெள்ளைப்பூசப்பட்டுள்ளது. காவிப்பட்டை மிச்சம் உள்ளது என எண்ணுகிறேன்.அதே பாறையில் மேலே ஐயப்பன் கோவில் 1977 ல் 45 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு கட்டப்பட்டுள்ளது. அதன் விரிவாக்கம் கும்பாபிஷேகம், மண்டல பூஜை என்பதால் இப்படி நடந்துவிடடதாகக் கூறினர். பாறை முழுவதும் இயற்கை நிறம் மாறி வெள்ளை வெளேர் என வெள்ளைப்பூசப்பட்டுள்ளது. காவிப்பட்டை மிச்சம் உள்ளது என எண்ணுகிறேன்.ஊர் பெயர் தவறாக பதிந்துள்ளது. செந்நாக்கல் பாளையம்
அகிம்சை நடை 32 / ஆகஸ்ட் .2016 ..ல் நாம் சென்றோம் செந்நாக்கல்புதூர். வேலாயுதம்பாளையம்/சுக்காலியூர்/புலியூர்/ தாத்தையங்கார் பேட்டை
64.
Before ; The Mahavira sculpture, bare. (Right) The sculpture
converted into Aadhali Amman.
·
Before and After: The Mahavira
sculpture, bare. (Right) The sculpture converted into Aadhali Amman.
T.S. Subramanian
How a seventh century Jain sculpture
became an Amman idol in rural Tamil Nadu
65.. 299-226 1 Sittarmalai Rock shelter site Namakkal Namakkal Rock shelter
303-230 1 Mallur – Ponsorimalai Rock shelter site Salem Rock shelter
Ponsorimalai is located northwest of Alavaimalai and southeast of Kanjamalai. North and West side foot hill limits are surrounded by villages of Salem district, South and East side foot hill limits are surrounded by villages of Namakkal district. A 15th-century Jain inscriptions in the hills bear couplet 251 from the “Shunning meat” chapter (Chapter 26) of the Kural text, indicating that the people of the Kongu Nadu region practiced ahimsa and non-killing as chief virtues.
69.
70.
71.
Krishnagiri-Aampalli,
Ramakrihnapathi,
Sundaram palli Tirthankar.
68.
CHENNAI: A beautiful sculpture of
Mahavira, the last Tirthankara of Jainism, has been converted into the idol of
a Hindu Amman (mother goddess) on the edge of the Aliyar dam near Puliyankandi
village in Coimbatore district in Tamil Nadu, it has now been revealed by a
scholar. The idol, complete withtrishuls (tridents) planted behind
it, is now that of “Aadhali Amman.”
The original sculpture, circa seventh
century A.D., has all the makings of a Mahavira sculpture. There are three
umbrellas (mukkudai in Tamil) above the head, chauri bearers
on either side, and lion motifs on the pedestal. Mahavira is in the padmasana pose.
The granite sculpture, about 4.5 feet tall and 2.5 feet wide, is in a rock
shelter on the banks of the Kadamparai river.
K.T. Gandhirajan, who specialises in
art history and has found several rock art sites in Tamil Nadu, said he
discovered in May 2007 the metamorphosis of Mahavira into Aadhali Amman.
The transformation happened some 20
years ago when people belonging to nearby Kottur village found the sculpture in
the rock shelter. They were clearly not aware that it was a Mahavira image, Mr.
Gandhirajan clarified. They brought a sculptor from Palani who set about
transforming the damaged sculpture into a Hindu female deity. The damaged
visage of Mahavira was repaired and female features were created in cement.
Ornaments were added and the eyes
painted to make it look like that of a Hindu female deity, andtrishuls were
planted behind it. It was wrapped in a sari. People started calling it Aadhali
Amman or Aakali Amman. A priest conducts pujas before it every day.
Mr. Gandhirajan noticed the three
umbrellas above the Amman’s head, the chauri bearers on either
side and the lion motifs on the pedestal — sure signs that it was Mahavira.
There are several places in Tamil
Nadu where sculptures of the Jain Tirthankaras, or the Buddha, have been
converted into Hindu idols, Mr. Gandhirajan said.
A Jain site at Puthurmalai near
Usilampatti, about 35 km from Madurai, has three bas-relief sculptures of
Mahavira, Adinatha and Parsvnath. But they have been transformed into idols of
Brahma, Vishnu and Shiva. Vishnu and Shiva sport vermilion (kumkum) and holy
ash. Since three more heads could not be added to one of the sculptures to make
it look like Brahma, a legend in Tamil proclaims it as Brahma, he said.
Another instance
According to D. Ravikumar, who has
studied the history of Buddhism in several districts in Tamil Nadu and is a
legislator belonging to the Dalit Panthers of India, a statue of the Buddha at
Ariyankuppam in Puducherry has been converted into that of Brahma Rishi. The
Buddha is seated in a padmasanaposition, he is wearing a vastra with
folds on it and there is an ushnisha (flame) above the head.
The Buddha now wears a dhoti and a
priest performs pujas including aarti to the Brahma Rishi.
Statues of Vinayaga and Muruga were added to the temple, Mr. Ravikumar said.
Jainism in Tami Nadu
Jainism prospered in Tamil country
circa 200 B.C. to the ninth century A.D.
There was a substantial population of
Jains and a number of Jain monuments concentrated during that period in a large
part of northeastern and southern Tamil Nadu.
Salutations to Mr. A.Selvamani for his sincere, dedicated, Himalayan task of compilation of the JAINA Heritage Monuments in the Kongu Mandalam with relevant photographs, Videos, News paper cuttings & links, Weblinks as Excellent Documentation for the present and future generations...
A great service to know about hilarious history
ReplyDeleteமிகவும் அருமையான தொகுப்பும் பதிவும். மிக்க நன்றி.
ReplyDeleteதங்களது கடும் உழைப்புக்கு ஆர்வத்திற்கு எங்களுக்கு ஊக்கப்படுத்தும் விதமாக உள்ளமைக்கு மிக்க நன்றி. இன்றைய தேவை சேவை இதுவே
ReplyDeleteSalutations to Mr. A.Selvamani for his sincere, dedicated, Himalayan task of compilation of the JAINA Heritage Monuments in the Kongu Mandalam with relevant photographs, Videos, News paper cuttings & links, Weblinks as Excellent Documentation for the present and future generations...
ReplyDeleteஅருமை ஐயா. தங்களின் அயராத முயற்சியும் துவளாத உழைப்பும் போற்றப் படவேண்டியவை
ReplyDelete